sábado, 6 de junho de 2026

Plataforma que traduz em tempo real aulas em português para alunos estrangeiros

Uma plataforma que traduz, em tempo real, as aulas lecionadas em português, foi esta sexta-feira lançada em Óbidos, numa parceria entre a autarquia, o parque tecnológico e as escolas do concelho para facilitar a aprendizagem dos alunos estrangeiros.

A plataforma, denominada “Babel Classroom”, permite ao professor lecionar normalmente em português, enquanto a sua intervenção é automaticamente transcrita e traduzida em tempo real para até quatro idiomas em simultâneo, divulgou esta sexta-feira a Câmara de Óbidos, no distrito de Leiria.

A informação é disponibilizada numa segunda janela visível para os alunos, facilitando o acompanhamento das aulas e promovendo uma participação mais ativa no processo de aprendizagem.

O sistema é o resultado de uma parceria entre o município, o Agrupamento de Escolas Josefa de Óbidos, o Parque Tecnológico de Óbidos e uma das empresas ali radicadas, a ImpactWave, e foi “concebido para promover a inclusão de alunos de língua não materna e reforçar a equidade no acesso à aprendizagem”, pode ler-se numa nota da autarquia.

A plataforma “foi desenvolvida a partir de uma necessidade identificada pelos próprios professores, confrontados diariamente com os desafios da integração de alunos recém-chegados ao sistema educativo português”, num contexto de crescente diversidade cultural nas escolas da região Oeste.

De acordo com os dados divulgados pela Câmara de Óbidos, frequentam as escolas da região alunos de cerca de 50 nacionalidades, entre as quais: África do Sul, Alemanha, Angola, Argentina, Bangladesh, Bélgica, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Chéquia, Chile, China, Colômbia, Egito, Eslováquia, Espanha, Estados Unidos da América, Rússia, França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, México, Moldávia, Nepal, Países Baixos, Paquistão, Polónia, Reino Unido, Roménia, São Tomé e Príncipe, Suécia, Suíça, Ucrânia, Venezuela, Paraguai, Índia, Noruega, Bolívia, República Dominicana, Estónia, Finlândia, Grécia, Japão e Marrocos.

Só no concelho de Óbidos “existem atualmente cerca de 200 alunos das mais diversas geografias, uma realidade que tem colocado novos desafios à integração linguística e ao sucesso educativo”, pode ler-se no mesmo texto.

A solução encontrada para responder às necessidades destes alunos integra funcionalidades de Inteligência Artificial adaptadas ao contexto educativo, permitindo corrigir transcrições, adequar linguisticamente conteúdos e apoiar uma comunicação mais eficaz em sala de aula. É ainda complementada por um equipamento discreto, incluindo microfones Bluetooth com cancelamento de ruído, concebidos para integrar naturalmente a dinâmica pedagógica.

A plataforma foi testada durante três semanas em contexto real por professores do 2.º e 3.º ciclos do ensino básico, em diferentes disciplinas e turmas, permitindo validar o seu potencial como ferramenta de apoio à inclusão, ao acompanhamento pedagógico e que é, simultaneamente, “potenciadora de equidade”, como afirmou o diretor do Agrupamento de Escolas Josefa de Óbidos, José Santos, na apresentação pública deste projeto.

Desenvolvida para que pudesse ser utilizada por todos os professores em várias turmas, segundo Ricardo Cardoso, CEO da ImpactWave, esta solução tem como grande objetivo “manter o aluno estrangeiro dentro da turma e a turma dentro do programa“.

Esta solução “foi criada de raiz para escalar a nível global, podendo ser, a esta altura, utilizada no mundo inteiro por milhões de alunos”, concluiu o responsável pela empresa.

Fonte: Observador por indicação de Livresco

Sem comentários: